All pages now use Unicode (UTF-8) fonts: Please click here for help on using Unicode fonts.
1st International Collection of Tongue Twisters
www.tongue-twister.net/ru.htm
© 1996-2018 by Mr.Twister
Please click on the number above the tongue twister for a rough translation;
You can use this form to submit a new tongue twister.
Sev v taxi sprosila taxa: "Za proezd kakaya taxa?" A taxist otvetil tak: "Vozim tax my prosto tak-s.!" |
Во лесу лозу вяжу. Vo lesu lozu vyazhu. Na vozu lozu vezu. Koza, lozu ne lezhi - nakazhu! |
Два щенка щека к щеке щиплют щетку в уголке. Dva shchenka shcheka k shcheke shchiplyut shchetku v ugolke. |
На мели мы лениво ловили налима. На мели мы лениво ловили линя. О любви не меня ли вы мило молили, Туманы лимана манили меня. |
Сделан коплак не по-колпаковски, сделан колокол не по-колоколовски. Надо колпак перколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать. |
Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул цыц. Tsygan na tsypochkakh tsyplyonku tsyknuk tsyts. |
Брат Аркадий зарезал бурую корову на горах Араратских. Brat Arkadij zarezal buruyu korovu na gorakh Araratskikh. |
На горе Арарат растёт красный виноград. Na gore Ararat rastet krasnyj vinograd. |
Pekar' Pyotr pyok pirogi. |
Govorit popugay popugayu: |
Syvorotka iz pod prostokvashi |
Еду я по выбоинам, из выбоин не выеду я. |
Всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь. Vsekh skorogovorok ne pereskorogovorish, ne perevyskorogovorish. |
Provoronila vorona voronenka. |
Okola kola kolokola. |
Ткач ткет ткани на платки Тане. Tkach tket tkani na platki Tane. |
17 Ложечка моя желобовыгибистая, да с переподвыподвертом. Lozhechka moya zhelovygibistaya, da s perepdvypodvertom. |
Мышки сушек насушили. |
Раскажи мне про покупки! Raskazhi mne pro pokupki! Pro kakie prokupki? Pro pokupki, pro pokupki, pro pokupochku tvoi! |
Рима рано чистит рану. Рома рядом моет рану. Rima rano chistit ranu. Roma ryadom moet ranu. |
Tat' Tit tatju Titu tjatja. |
Была у Фрола, на Лавра Фролу наврала. Пойду ко Лавру, на Фрола Лавру навру. Byla u Frola, na Lavra Frolu navrala. Pojdu ko Lavru, na Frola Lavru navru. |
Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали. Korabli lavirovali, lavirovali, da ne vylavirovali. |
Ай, вы львы, не вы ли выли у Невы? Ay, vy l'vy ne vy li vyli u Nevy? |
Тише мыши, кот на крыше, а котята ещё выше. Tishe myshi, kot na kryshe, a kotyata eschyo vyshe. |
Стоит гора посреди двора. Stoit gora posredi dvora. Na dvore - trava, na trave - drova. Ne rubi drova na trave dvora! |
Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом. S-el molodets tridtsat' tri piroga s pirogom, da vse s tvorogom. |
SHli tri popa, tri Prokop'ya popa, tri Prokop'evicha. |
Стоит поп на копне, колпак на попе, Stoit pop na kopne, kolpak na pope, |
У Феофана Митрофаныча три сына Феофаныча. U Feofana Mitrofanycha tri syna Feofanycha. |
Kupi kipu pik! |
От топота копыт пыль по полю летит. Ot topota kopyt pyl' po polyu letit. |
Кукушка кукушонку купила капюшон. Надел кукушонок капюшон, Как в капюшоне он смешон. Kukushka kukushonku kupila kap'ushon. Nadel kukushonok kap'ushon, Kak v kap'ushone on smeshon. |
Ехал Грека через реку. Ekhal Greka cherez reku. |
Четыре чёрненких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж. CHetyre chyornenkikh chumazen'kikh chertyonka, chertili chyornymi chernilami chertyozh. |
Шли сорок мышей SHli sorok myshej |
Забыл Панкрат Кондратов домкрат, а Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор. Zabyl Pankrat Kondratov domkrat, a Pankratu bez domrata ne podn'at' na trakte traktor. |
Sshit kolpak ne po-kolpakovski, |
Rododendrony iz dendrari'a. |
V odin, Klim, klin koloti. |
Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха! KHokhlatye khokhotushki khokhotom khokhotali: kha-kha-kha-kha! |
Наш чеботарь всем чеботарям чеботарь, Nash chebotar' vsem chebotaryam chebotar', |
Promenyala Paraskov'ya karasya |
Свинья белорыла, тупорыла, полдвора рылом изрыла. Svin'ya beloryla, tuporyla, poldvora rylom izryla. |
Где, старик, взял мочал? Али вылапотничал? Gde, starik, vzyal mochal? Ali vylapotnichal? |
Карл украл у Клары кораллы, Karl ukral u Klary korally, a Klara ukrala u Karla klarnet. |
Шла Саша по шоссе и сосала сушку. Shla Sasha po shosse i sosala sushku. |
Мама мыла Милу мылом. Мила мыло не любила. Mama myla Milu mylom. Mila mylo ne ljubila. |
У быка тупы губы, бык тупогуб. U byka tupy guby, byk tupogub. |
Иван болван молоко болтал, да не выболтал. Ivan bolvan moloko boltal, da ne vyboltal. |
Prishyol Prokop - kipit ukrop, |
Осип орёт, Архип не отстаёт - кто кого переорёт. Osip oryot, Arkhip ne otstayot - kto kogo pereoryot. |
Idyot kozyol s kosoj kozoj, |
Pyotr Petrovich, po prozvan'yu Perov, pojmal ptitsu pigalitsu. |
Dobr bobr dlya bobryat. |
Бык тупогуб, тупогубенький бычок, Byk tupogub, tupoguben'kij bychok, |
Враль клал в ларь, а вралья брала из ларя. Vral' klal v lar', a vral'ya brala iz larya. |
Eto ty Ilya, ili ya Ilya? |
Лена ела еле-еле. Лена ела так от лени. Lena ela ele-ele. Lena ela tak ot leni. |
Nasha reka shiroka kak Oka. |
61 Сиреневенькая глазовыколупывательница с полувыломанными ножками |
Сшит коплак не по-колпаковски, вылит колокол не по-колоколовски. |
Цыплята просят просо. Цыплятам на подносе выносит Прося просо. Все косы Проси в просе. |
Во лесу лозу вяжу. |
Дед Данила делил дыню: Дольку - Диме, дольку - Дине. |
Вы малину мыли ли? |
Сиреневенькая адмиралтейская игла favourite test of intoxication |
Кукушка кукушонку сшила капюшон. Как в капюшоне он смешон! |
Повар Пётр и повар Павел, |
У дороги холм с кулями. Выйду ль на холм - куль поправлю. |
Пароль - Орёл |
Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла, наконец. |
Покупая попугая, не пугайте попугая, |
Мыла Мила мишку мылом, |
тест на трезвость: test for intoxication |
тест на трезвость: test for intoxication |
Ложечка желобовыгибистая да с приподвыподвертом. |
Ублюдок блюёт на блюдо. |
В Чите речка течёт Читинка. |
Жил-был жук, жук жил-был. |
Мишки гризли мышку грызли, но не загрызли мышку гризли. |
Фраер рулил в "Феррари", офонарел - зарулил в фонарь. |
В Лувре Лаврентий нарвался на Лауру. |
Ваня - вон из бани! |
Поэтому Поэт Ому поет поэму Поэту Му. |
Жили- были три китайца – |
У Бори винт, у Вовы бинт. |
Варя и Валя играли на рояле. |
Три сороки-тараторки тараторили на горке. |
Крупили Вале и Варе валенки и варежки. |
Хитрую сороку поймать морока, а сорок сорок - сорок морок. |
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. A word of wisdom: |
лай на луну, A Russian mimicking Chinese - sounds like nonsense |
Rough Translations
СпасибоAlexandra, Pierre Abbat, Alena Aleykina, Gregory Banovich, Maria Barbarchik, Anna Belkine, Marina Bidenko, Serge Bondarev, Igor Boyko, Julia Brodyansky, Guido De Sanctis, Tatjana Drako, Anais Ehmer, Dmitry Fentsik, Nathalie Gerner, Vicky Golbraykh, Jennia Kedrova, Alexander Kolnerberger, Mishka Kuznetsov, Masha Kuznetsova, Kalina Libellule, Julia Mamaeva, Andrey Manayenko, Miriam Mayburd, Asel Moldakhmetova, Olga Musakina, Anton Nossik, Vsevolod Ostapenko, Chalimanova Oxana, Lioudmila Panina, Georgios Pavlidis, Janna R., Michael Reuter, Lisa Schecter, Vicki Sevastianova, Sergei Shilovsky, Sergei Shubovitch, Val Sidorov, Alex Skakunof, Jonathan Sondow, Orontiel Tararwen, Galina Tarasova, Sacha Tchourakova, Vadim I. Tsypin, Yevgeniy Ustinov, Banana Zhuisky, Успенский Александр LinksEthnologue, Languages of the World: Russian [ Send a new tongue twister | Return to Index | Top of page ] |
Bookmark this Page withdel.icio.us | Digg | Facebook | Newsvine |
Compilation © 1996-2018 by Mr.Twister
http://www.tongue-twister.net/ru.htm was last updated on 2018-06-15.